2002年度 奈良県公立高校入試問題
( 英 語 )解答
※ ( )内の点数を使えば合計50点となります。
http://www.tsukue-no-mae.net
次の文を読んで,各問いに答えよ。
Tin Win : Hi, Setsuko . @Will you look at this picture ? I took it in my country , Myanmar .
Setsuko : Oh , it's very beautiful ! There are a lot of lights .
Tin Win : This is the picture of a festival in Myanmar . On the night of the full moon in October , every place is full A(ア in  イ of  ウ at) candles .
Setsuko : The people who are lighting candles are smiling . Tell me more about this festival , please .
Tin Win : 0 . K . At the festival , the people light candles in pagodas , at home and on the streets . After Bthe rainy season , the people feel happy and enjoy this festival .
Setsuko : Did you say "the rainy season " ?
Tin Win : Right . In Myanmar , the rainy season is from May to October , about half of the year .
Setsuko : I see . We have many festivals of lights in Japan , too .
Tin Win : I heard about one of Cthem . Five years ago , I met a Japanese man in Myanmar . He was from Nara . He enjoyed our festival and talked about the same kind of festival of Kasuga Shrine .
Setsuko : Oh , it's an old famous festival in Nara . And a new festival of lights began three years ago . A lot of volunteers put many candles on the ground in Nara Park and light them .
Tin Win : Really ? Have you ever done Dthe volunteer work at that festival ?
Setsuko : Yes . I did it last summer . I was happy because many people came to enjoy our E(ア pictures イ pagodas ウ candles ). Some deer in Nara Park walked among the candles .
Tin Win : That's interesting . This summer , I'd like to join the volunteers at the festival with you .
(注) Myanmar:ミャンアー  light:あかり(をともす)   
fullmoon:満月  candle:ろうそく  pagoda:仏塔  
rainy season:雨季  Kasuga Shrine:春日大社  
deer:鹿(単複同形)
(1) 下線部@を日本語に直せ。
(2) A,Eの( )内のア〜ウから,適するものをそれぞれ1つずつ選び,その記号を書け。
(3) 下線部Bは,本文中でどのように説明されているか。日本語で具体的に書け。
(4) 下線部Cが指している内容を日本語で書け。
(5) 下線部Dの具体的な内容を日本語で書け。
(6) 本文の内容と合っているものを,次のア〜エから1つ選び,その記号を書け。
Tin Win and Setsuko are now looking at the picture of some deer and a lot of candles in Nara Park .
Tin Win says people in Myanmar feel happy after the rainy season and enjoy the festival of lights .
Setsuko enjoyed the festival of Kasuga Shrine and she felt happy to meet Tin Win at the festival .
Setsuko and Tin Win want to work together as volunteers for the festival in Myanmar this summer .
(1) この写真を見てくれませんか。 4点
(2点)
(2) A 3点
(1点)
E 3点
(1点)
(3) ミャンマーでは、雨季は、
5月から10月までの約半年である
4点
(2点)
(4) 日本にたくさんある、あかりの祭り 4点
(2点)
(5) 奈良公園の地面に多くのろうそくを置き、
あかりをともすこと。
4点
(2点)
(6) 4点
(2点)
/26点
(12点)
このページの解説をみなさまに使っていただきたいと思います。
興味のある方はこちらにご連絡ください。
奈良県下の学習塾をさがす